西方有个老头叫圣诞老人,没给中国人民带来过什么好处,
中国有个老人,带领人民赶走了外国强盗,
正能量要传递下去,希望大家和我一起刷屏!
Western an old man called Santa Claus, haven’t seen any good brings to the Chinese people, but now many Chinese will spend money for the old man’s birthday.
China an old man to lead the people off foreign bandits, down oppressed toiling masses of black evil forces, hundreds of millions of Chinese people liberated, stand tall, take charge of to do the master, but not many Chinese people know his birthday today. The old man named MAO Zedong, on December 26, is his birthday.
Positive energy to pass it on, I hope you and I together to refresh!
El texto en chino que encabeza este post pre-navideño es un mensaje que circula hoy en las redes sociales chinas. Traducido a mata-caballo con google se adivina el mensaje de aquellos que defienden sus costumbres.
la traducción del texto, no literal, al castellano es:
Un hombre occidental llamado Santa Claus, que no traído nada bueno a la población china, pero que ahora muchos ciudadanos chinos gastan mucho dinero en su celebración.
Un viejo camarada que lideró al pueblo chino contra los extranjeros, lucho contra el enemigo para liberar al pueblo chino, no se recuerda su cumpleaños.
el viejo señor llamado Mao Zetong nació el 26 de diciembre y muy pocos chinos lo saben en la actualidad
El mensaje a quien lo lea si entenderlo le evocara un manifiesto comunista. Casposo. Si, quizás un poco pero entendible. Lo veo como un mensaje de quien defiende su identidad ante la incomprensible ola de la globalización, ya no en ropa , estilo de vida y consumo sino en celebraciones religiosas.
Thankgivings, Christmas, Chinese New Year, día del soltero, de las parejas, del amor, conceptos, celebraciones que genera el mercado. Que se disuelven en historia y significado sin ofrecer nada a cambio que la posibilidad de reunir a la familia y a los grupos de amigos en torno a mesas opulentas de comida y regadas de alcohol. Pierde el significado todo, pierde la historia y quien no conoce la historia etsa obligado a repetirla.
No vayamos a esos extremos globalizadores. Cada uno su fiesta. Cada uno su celebración.
La nuestra en bici.
查了好多资料才知道,许多的中国人只知道过洋鬼子的“圣诞节”、
1898年八国联军侵略中国!打到辽宁省丹东市!
Check a lot of information just know, many Chinese people only know a foreign devil «Christmas» and «carnival night», but they do not know the origin of the «carnival night» —
1898 years of colonial invasions of China! Hit dandong city in liaoning province. On this night is their so-called carnival night! Worse than the g8 coalition in dandong city launched a massacre of brutality, more than 570 Chinese women were raped, and also a reproach. The Japan post description: «the coalition to kill for fun competition. The French will be chased the Chinese into a dead end, with a machine gun ten minutes, until every one alive; the British forced the Chinese into a heap, and then the cannon shot; the germans in Chinese, no mercy. Shot, stabbed to death, hanging, burned and bludgeon, strangled, raped and murdered by means, the streets are everywhere cut head, hanging head and in many homes were stripped, dismembered corpse… Jesus grandchildren is the night of the birth of Christ, in China’s land as beast, rape, shot of the Chinese people. They are the» carnival «, but Chinese women and men all suffer. In order to combat the will of the Chinese people, let «dandong event» forever as the humiliation of the Chinese people, the disciples of Jesus called this bloody night «carnival night» as a permanent memory. This is the origin of «carnival night». Later don’t in a fog over the western festival!). The foreign aggression against China has never stopped, cultural and political economy, the people wake up, national religion, patriotism starts from you and I